bc29aad8a38e70ae8dd387e0c83cdb8e Перейти к контенту

Наш вариант "Что? Где? Когда?"


Рекомендуемые сообщения

Антон Павлович Чехов? )

Нет, Вадим, не Чехов.

Подсказка:

этот русский писатель не был оптимистом :о.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Что общего между столь разными Писателями, как Конан Дойль, Шиллер, Рабле, Буссенар, Кобо Абэ, Даль, Аксенов, Лем, Моэм?

Они все были медиками. Их еще в народе называют писатели-медики.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Правильно

УРА!

Назовите название журнала, редактором которого был Берлиоз? (произведение "Мастер и Маргарита").

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Название журнала я не нашел. Нашел только, что Берлиоз — председатель МАССОЛИТа и редактор «толстого» литературного журнала.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Название журнала я не нашел. Нашел только, что Берлиоз — председатель МАССОЛИТа и редактор «толстого» литературного журнала.

Это ты нашел в урезанной версии произведения. А в полной есть и его название.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Михаил, а какую версию нужно считать полной? Черновых вариантов у него было несколько... во всяком случае, так пишут "булгаковеды"

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Михаил, а какую версию нужно считать полной? Черновых вариантов у него было несколько... во всяком случае, так пишут "булгаковеды"

Всю версию не читал. Ее вряд ли можно найти. Но когда рыскал по просторам интернета, вычитал, что у него изначально роман был очень большой и кромсать его Булгаков не собирался. Еще был не помню на какой экскурсии и там достал экскурсовода, она тоже подтвердила, что изначально название журнала существовало. Однако, в то время очень сильна была цензура, и когда его друзей начали арестовывать и наказывать, то тогда Булгаков и выкинул в первую очередь из произведения часть связанную с Берлиозом и названием журнала, а потом еще очень сильно покромсал, он очень хотел, чтоб свет увидел это произведение.

Подсказка: Название связано с церковью и верой и не верой.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Ежемесячный журнал "Атеист" выходил с 1923 по 1930 гг.

ЗЫ. Если и угадала, то попала пальцем в небо... Михаил! Когда будет правильный ответ, процитируйте, пожалуйста, какой-нибудь отрывок на тему "Берлиоз-Журнал", если есть текст в электронном виде... или напечатайте, если есть возможность. Ну, правда, очень интересно!

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Ежемесячный журнал "Атеист" выходил с 1923 по 1930 гг.

ЗЫ. Если и угадала, то попала пальцем в небо... Михаил! Когда будет правильный ответ, процитируйте, пожалуйста, какой-нибудь отрывок на тему "Берлиоз-Журнал", если есть текст в электронном виде... или напечатайте, если есть возможность. Ну, правда, очень интересно!

Будем считать, что правильно, хотя на самом деле "Безбожник", но именно он пропагандировал атеизм. Так именно его Булгаков взял за прототип. Отрывков к сожалению нет, она навеоное где-то сохранилась у коллекционеров, т.к изначальную версию Булгаков выпустил в виде рукописи в узких кругах. Но насколько помню, уж очень задел Булгакова номер под названием кажется "Коровий". Еще фигура Христа была очень абсурдна.

ссылка есть такая, правда там не идет речь о Безбожнике, но тоже очень интересно. http://www.bulgakov.ru/ipb/index.php?showtopic=1424

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Михаил, благодарю за интересный вопрос, комментарии и ссылку. Засчитывать ответ правильным несправедливо, т.к я просто ткнула пальцем в небо). Задавайте вопрос, а я пройдусь пока по Вашей ссылке)

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Михаил, благодарю за интересный вопрос, комментарии и ссылку. Засчитывать ответ правильным несправедливо, т.к я просто ткнула пальцем в небо). Задавайте вопрос, а я пройдусь пока по Вашей ссылке)

Пожалуйста. :c5:

Вопрос: Назовите разновидность самой большой кошки на планете (гибрид)?

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Вопрос: Назовите разновидность самой большой кошки на планете (гибрид)?

Это Лигр - гибрид между львом и тигрицей, выглядящий как гигантский лев с размытыми полосами. Не считая тигра, который является непосредвенным природным видом, это самая большая кошка в мире на сегодняшний день.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Это Лигр - гибрид между львом и тигрицей, выглядящий как гигантский лев с размытыми полосами. Не считая тигра, который является непосредвенным природным видом, это самая большая кошка в мире на сегодняшний день.

Правильно :11z1happy:

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Один из переводов этого произведения начинается так: "Не клево ли будет, пацаны, зафигачить мне классный базар про офигенного чувака...". Как звали этого "офигенного" чувака?

...

Ответ: Игорь.

Комментарий: В древнерусском тексте: "Не лепо ли ны бяшеть братие начати старыми словесы трудных повестий о плъку Игореве".

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Один из переводов этого произведения начинается так: "Не клево ли будет, пацаны, зафигачить мне классный базар про офигенного чувака...". Как звали этого "офигенного" чувака?

...

Ответ: Игорь.

Комментарий: В древнерусском тексте: "Не лепо ли ны бяшеть братие начати старыми словесы трудных повестий о плъку Игореве".

Музыковеды называют это произведение Сергея Прокофьева "важной переломной вехой" в его творчестве, а исполнители морщились, и даже придумали обидную эпиграмму, переиначив слова Шекспира. Назовите, пожалуйста, это произведение. А кто знает ответ, тот и эпиграмму сможет процитировать-))

Ответ: Игорь.

Комментарий: В древнерусском тексте: "Не лепо ли ны бяшеть братие начати старыми словесы трудных повестий о плъку

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Ну, это все знают - балет “Ромео и Джульетта”.

«Нет повести печальнее на свете, чем музыка Прокофьева в балете»

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Засчитано!))) а можно цитату-эпиграмму?

«Нет повести печальнее на свете, чем музыка Прокофьева в балете»

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Верно)) хореографам было крайне сложно "перевести" музыку на язык хореографии. Танцовщикам исполнение давалось крайне нелегко... Сам автор пересматривал постановку, редактировал, компилировал...

Много позднее балет в его "полном" варианте был поставлен Нуриевым, уже в эмиграции. Я смотрела запись по "Культуре", но высидеть весь до конца не сумела... представляете, какого артистам пережить спектакль!

Дима, загадывай)))

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Создайте аккаунт или авторизуйтесь, чтобы оставить комментарий

Комментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

Создать аккаунт

Зарегистрировать новый аккаунт в нашем сообществе. Это несложно!

Зарегистрировать новый аккаунт

Войти

Есть аккаунт? Войти.

Войти
  • Недавно просматривали   0 пользователей

    • Ни один зарегистрированный пользователь не просматривает эту страницу.
×
×
  • Создать...