a1b551d312b9117d256109aa9fab7578 Перейти к контенту

Русский язык.


Рекомендуемые сообщения

Особенности русского языка в разных регионах России  

Вторник, 17 Февраля 2015 г. 13:36 + в цитатник

 

Россия – многонациональная страна, поэтому некоторые субъекты федерации, входящие в ее состав, наряду с русским утверждают и свои собственные языки в качестве официальных.

1424119104_01.jpg

1424119038_02.jpg

1424119110_03.jpg

1424119093_04.jpg

1424119026_05.jpg

1424119113_06.jpg

1424119045_07.jpg

1424119060_08.jpg

1424119041_09.jpg

1424119087_10.jpg

1424119094_11.jpg

1424119114_12.jpg

1424119053_13.jpg

1424119060_14.jpg

1424119106_15.jpg

1424119076_16.jpg

1424119092_17.jpg

1424119051_18.jpg

1424119027_19.jpg

1424119118_20.jpg

1424119121_21.jpg

 

 

Рубрики:  Интересное

Метки: Особенности русского языка в регионах России русский язык                               

http://frend.org.ua/post353773423/?upd

  • Лайк 2
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

С русского на русский!..)

Не только в Краснодарском кр., но и у нас, н-р, есть такой овощ, как синенькие.

Ещё практически не услышишь такое название: свёкла или хотя бы свекла, а только бурак.

Да, есть и дикий абрикос под названием жердЕла, но чаще всё же жЕрделя.

А шелковица - это, как правило, тютина.

Рыба лещ, но крупная(!) - это чебак, а судака называют сула.

Наверное, есть и др."нюансы"...)

Но вот то, за что даже неловко как-то): эти удивлённо-восклицательные "междометия" - "тю" и "ля"!)

А уж если всё это в сочетании с фрикативным Г (а попросту ХГЭканьем)... то получается ооочень колоритно!)))

Диалектизмы- вещь, конечно, интересная. Но откуда появляются, как, почему - это, кон., "прерогатива" лингвистов.

У нас, нав., "веяние" Украины...

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

  • 2 месяца спустя...
 
Как ругались на Руси   Среда, 29 Апреля 2015 г. 14:34 + в цитатник

Русский язык знаменит разнообразием средств художественной выразительности и, в частности, обилием эмоциональных ругательств. Но если сегодня по преимуществу используются названия половых органов и производные от них, то в Древней Руси применялись более разнообразные и яркие выражения.


http://www.liveinternet.ru/users/3422645/post360699813/#

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

  • 1 месяц спустя...

Даже если вы точно знаете, как правильно произнести «звонит» и «квартал», все равно в великом и могучем русском языке найдутся слова, способные поставить в тупик любого знатока орфоэпии.

AdMe.ru собрал 150 трудных слов, которые наверняка пригодятся вам в повседневной жизни, и расставил в них ударения. Теперь у нас будет на 150 проблем меньше.

http://www.adme.ru/svoboda-kultura/150-slov-s-pravilnym-udareniem-857260/#image13454810 

  • Лайк 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

  • 3 месяца спустя...

СПАСИБО или БЛАГОДАРЮ  

Понедельник, 21 Сентября 2015 г. 05:03 + в цитатник

 

Мало кто из живущих в современных городах знает, что обычное и привычное - слово "спасибо", в глубинке воспринимается хуже ругательства. Действительно, спасибо означает - Спаси Бог!  Резонно у людей возникал вопрос - от чего спасать, да и с какой стати...

 
Qat1GKTAQ1w.jpg

Поэтому на спасибо, отвечали - не за что (то есть - я ничего плохого не сделал тебе, чтоб меня спасать) или пожалуйста (положи мне лучше сто рублей). То есть "спасибо" равносильно ситуации - к примеру, вы в магазине взяли товар, а в место оплаты говорите - Бог заплатит за меня.

Говорили и говорят воспитанные люди - БлагоДарю. То есть, вы делитесь частью своего блага. Вы, лично, а не кто-то за вас отвечаете добром на добро. Именно поэтому на Руси, при встрече говорили – "Здравствуй", и это шло лично от вас, лично ваше пожелание. А западное - доброе утро, простая констатация состояния погоды, а не пожелание здоровья другому.

Почитайте хоть что-нибудь из русской литературы. Вплоть до ХХ века, практически ни у кого не найдете искусственно навязанного, холодного "спасибо". Только - Благодарю! Или - Благодарствую.

Действительно - этичное, красивое слово - БлагоДарю, теперь не всегда услышим в ответ на доброе. И детей не всегда учим правилам хорошего поведения..

Это слово, как и многие слова с первой частью "благо" (благодать, благоденствие, благодетель, благодушие и др.), пришло из старославянского языка, в котором было калькой греческого слова со значением частей «благо, хорошо» и «давать, преподносить».

"Спасибо" возникло в результате сращения сочетания спаси богъ; в нем исчез редуцированный ъ и конечное г: спаси богъ>спасибогъ>спасибо. В украинском языке "спасибi".

Вы когда-нибудь обращали внимание на то, как часто люди друг друга благодарят и за что? Замечено, что они склонны говорить больше негативное "спасибо", чем произносить простое позитивное благодарение. Печально, но факт! Издержки нашей суетной жизни, наполненной до краев тем, что несется с экранов телевизоров и других источников информации…

Сказать «благодарю» – означает выразить одобрение человеку. Значит, сделать добро. Одобрение – это мощный стимул к личностному росту.

Благодарить - подарить благо! Благодарность привлекает внимание людей. Вас будут тепло вспоминать. Не позвольте, чтобы "благодарю" затерялось в суете делового дня. Найдите время в любой ситуации, остановитесь и вспомните, кому вы еще не сказали «благодарю».

«Спасибо» – это неприятная мелочь. Это как маленький гвоздь в винтиках взаимоотношений. От этого гвоздя механизм человеческих отношений может стать непрочным и расшатанным. А если все «прикрутить» словами благодарений? Представьте, как это будет здорово!

Людей удивляет, когда им дарят благодарность. Они ловят себя на мысли, что им приятно, им здорово, им радостно!

Вы достойны благодарения, вы достойны, чтобы вам говорили «благодарю».

Будьте всегда благодарны! Будьте благодарны за то, что у вас есть, и вы получите больше. Говорите «благодарю» за все в вашей жизни. Выражайте свою благодарность вокруг себя, подавая заразительный пример остальным.

«Благодарю» – само это слово для нас дар, подарок. Когда нам нечего дарить, у нас всегда есть «Благодарю», и это само по себе подымает в глазах других дарителя. А в будущем побуждает к еще большей щедрости. Поделитесь радостью с другими, подарите им вашу любовь, мир и… «Благодарю»!

Валерий Розанов

 

http://www.liveinternet.ru/users/2496320/post372312932/

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

  • 3 месяца спустя...

Этот сложный русский язык

Перед нами стол. На столе стакан и вилка. Что они делают? Стакан стоит, а вилка лежит. Если мы воткнем вилку в столешницу, вилка будет стоять. Т. е. стоят вертикальные предметы, а лежат горизонтальные? Добавляем на стол тарелку и сковороду. Они вроде как горизонтальные, но на столе стоят. Теперь положим тарелку в сковородку. Там она лежит, а ведь на столе стояла. Может быть, стоят предметы готовые к использованию? Нет, вилка-то готова была, когда лежала. Теперь на стол залезает кошка. Она может стоять, сидеть и лежать. Если в плане стояния и лежания она как-то лезет в логику «вертикальный-горизонтальный», то сидение — это новое свойство. Сидит она на попе. Теперь на стол села птичка. Она на столе сидит, но сидит на ногах, а не на попе. Хотя вроде бы должна стоять. Но стоять она не может вовсе. Но если мы убьём бедную птичку и сделаем чучело, оно будет на столе стоять. Может показаться, что сидение — атрибут живого, но сапог на ноге тоже сидит, хотя он не живой и не имеет попы. Так что, поди ж пойми, что стоит, что лежит, а что сидит. А мы ещё удивляемся, что иностранцы считают наш язык сложным и сравнивают с китайским.

 

 


О беспощадности русской орфографии

 

Вот смотрите, жарим мы картошку. Получается у нас "жареная картошка", с одной "н", порядок. Другой случай: жарим мы картошку и решили добавить к ней грибы для вкуса. Тогда у нас есть зависимое слово и получается "жаренная с грибами картошка", с двумя "н", но вроде бы все логично. А может быть случай, когда мы пожарили картошку, положили её на тарелку и решили добавить грибочков. Получается "жареная картошка с грибами", и тут опять одна "н". Понимаете, все зависит от того, в какой момент вы добавили грибы.
:))
  • Лайк 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Жареная - это прилагательное,т.е. определение, св-во предмета . Жаренная - деепричастие, действие, производимое с картошкой.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Извините, давно забыл шк. грамматику, да и в школе русский не был любимым предметом...

Жаренная - причастие, а жаря (поджаривая) картошку, болтал по телефону - деепричастный оборот.

ПС. Оле, спасибо! Обсудил вопрос с ребёнком. Люблю иногда заняться чем-то, не имеющим утилитарного смысла)

ППС. Трудности русского для русских, по-моему, вполне адекватно и профессионально объясняют на "Эхе".

  • Лайк 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Я люблю языки, и абсолютно согласна: все, что можно объяснить правилом, имеет смысл.

Просто у иностранцев (о китайцах не говорим, конечно, скажем, носителей романских или германских языков), изучающих русский язык, не вникая в глубины грамматики, шансы изъясняться без ошибок равны нулю, особенно письменно.

Уже сама фраза *трудности русского для русских* говорит сама за себя :D

Так что, в случае чего - не обессудьте :)

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Анекдот, если разрешите.

 

Лекция по филологии. Старый профессор рассказывает:

— В некоторых языках мира двойное отрицание означает согласие. В других, двойное отрицание так и остается отрицанием. Но нет ни одного языка в мире, в котором двойное согласие означает отрицание.

Голос с задней парты:

— Ну да, конечно.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Создайте аккаунт или авторизуйтесь, чтобы оставить комментарий

Комментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

Создать аккаунт

Зарегистрировать новый аккаунт в нашем сообществе. Это несложно!

Зарегистрировать новый аккаунт

Войти

Есть аккаунт? Войти.

Войти
  • Недавно просматривали   0 пользователей

    • Ни один зарегистрированный пользователь не просматривает эту страницу.
×
×
  • Создать...